Промышленность, производство: Стенд обкаточно-тормозной, Учебное пособие

Введение

Техническое описание и инструкция по эксплуатации (ТО) предназначены для изучения и правильной эксплуатации стенда обкаточно-тормозного КИ-5543-ГОСНИТИ.

При эксплуатации кроме данного следует руководствоваться следующими документами: паспортом 5543 Пс; паспортом и инструкцией по эксплуатации на тахометр цифровой ТЭСА; паспортом и инструкцией по эксплуатации исполнительного механизма; паспортом на тахометр ТМ и 3; техническим описанием и руководством по эксплуатации на логометр паспортом на манометр; инструкцией по эксплуатации на машину АКБ.

Стенд предназначен для проведения обкатки и испытания тракторных двигателей, номинальный крутящий момент которых более 37 кгс. м, а частота вращения коленчатого вала находится в пределах 1200-3000 об/мин, после капитального ремонта на ремонтных предприятиях системы Госкомсельхоэтехника СССР.

Условное обозначение при заказе стенда: «Стенд обкаточно-тормочной КИ-554 ГОСНИТИ ТУ 70.0001.702-79».


Технические данные

 

№№

п\п

Наименование показателя, единицы измерения Норма
1 Питающая сеть
напряжение, В 380
 частота тока, Гц 50
2 Электромашина тип

балансирная, асинхронная

с фазовым ротором

марка АКВ-82-4У3
мощность, кт 55
синхронная частота вращения ротора, об/мин 1500
3 диапазон регулирования частоты вращения ротора электромашины, об/мин
к режиме двигателя (холодная обкатка) 600—1440
в режиме генератора 1700—3000
4 Измерение частоты вращения вала испытуемого двигателя тип

тахометры

электрический

дистанционный

пределы измерений, об/мин 300—3000
основная погрешность, % ±1
тип цифровой
пределы измерений, об/мин 50—9999
основная допустимая погрешность, об/мин. ±2
5 5. Наибольшая тормозная мощность стенда при 3000 об/мин, л. с. 150
6 Регулировочный реостат
тип жидкостный охлаждение бака проточной водой
вместимость бака, л 300
7 Номинальный измеряемый крутящий момент, кгс, м 40
8 Силоизмёрительный механизм
тип маятниковый
пределы измерений по шкале циферблата, кгс 0—60
цена минимального деления шкалы, кгс 0.25
погрешность силоизмерительного механизма при проверке грузами, масса которых соответствует образцовым гирям 4-го разряда, кгс 0,25
расчетное плечо, мм 716,2
9 Измерение давления масла манометр
верхний предел измерения, кгс/см² 10
класс точности 1,6
10  Вместимость бака для горючего, л 100
11  Количество обслуживающего персонала, чел. 1
12 Площадь, занимаемая стендом, м² 30
13 Срок службы, лет 5
14  Масса, кг, не более 1810

Устройство и работа изделия

 

Стенд обкаточно-тормозной

Состоит из следующих основных составных частей: динамометра электрического, реостата, электрошкафа, стойки приборной, стоек установочных, плит продольных и поперечных, бака для горючего, установки весов.

Приведено размещение составных частей стенда, рекомендуемое для испытательной станции ремонтной мастерской. Однако, потребитель может, исходя из имеющейся у него площади и технологической планировки испытательной станции, изменить относительное расположение отдельных составных частей стенда.

Динамометр электрический

В состав динамометра входит: балансирная электромашина, механизм силоизмерительный, вал карданный и ограждение, смонтированные на плите.

Балансирная электромашина

Служит в качестве привода при холодной обкатке двигателя и тормозом при горячей обкатке двигателей с нагрузкой при испытании.

Балансирная асинхронная электромашина е фазовым ротором типа АКБ посредством двух опорных цапф подвешена на стойках, закрепленных к общей плите, что позволяет корпусу машины поворачиваться на некоторый угол в обе стороны относительно вала ротора.

При работе электромашины вращающих момент ротора создает реактивный момент на ее статоре, который стремится поворачивать корпус электромашины в противоположном направлении. Так как реактивный момент на статоре равен вращающемуся моменту ротора, то по реактивному моменту определяется тормозной момент или момент трения при холодной об- катке двигателя, которые замеряются силоизмерительным механизмом Электромашина работает на стенде в двух режимах: двигательном и генераторном. Двигательный режим работы электромашины используется при холодной обкатке дизельного двигателя, а генераторный — при горячей обкатке двигателя под нагрузкой (в этом случае электромашина используется как электрический тормоз).

В генераторном режиме электромашина начинает работать автоматически, как только ее ротору сообщается обкатываемым двигателем частота вращения выше синхронной (свыше 1500 об/мин). При этом значительная часть механической энергии двигателя внутреннего сгорания преобразуется в электрическую рекуперируется в питательную сеть.

Для уменьшения сопротивления качания корпуса электромашины подводки к обмоткам статора и щеткам ротора выполнены специальными гибкими проводами. Подводка напряжения к электромашине от сети производится через коробку, а подключение реостата — через коробку,

На крышке левой стойки смонтирован датчик б дистанционного тахометра, служащего для замера частоты вращения коленчатого вала обкатываемого двигателя. Для более точного замера частоты вращения на стойке приборной имеется цифровой тахометр ТЭСА, бесконтактный датчик, который установлен также на крышке. Вал ротора электромашины соединяется с обкатываемым двигателем посредством карданного вала, позволяющего устанавливать обкатываемый двигатель относительно электромашины с допускаемым смещением осей в пределах ± 5 мм. Карданный вал закрыт ограждением, имеющим откидную часть

Механизм силоизмерительный

Представляет собой механизм маятникового типа, служащий для замера тормозного момента при обкатке двигателей под нагрузкой Момент передается на корпус электромашины, которая связана с механизмом силоизмерительным и демпфером посредством кронштейна. Механизм силоизмерительный смонтирован на стойке, закрепленной на плите.

При повороте корпуса электромашины тяга, связанная с кронштейном, перемещается и поворачивается эксцентриковый вал. На эксцентриковом валу закреплен рычаг с грузом (маятник), который при повороте эксцентрикового вала отклоняется от вертикального положения Отклонение груза происходит до тех пор, пока момент силы тяжести груза не уравновесит тормозной или крутящий момент. При этом, чем больше момент на корпусе электромашины, тем больше угол отклонения маятника. Сектор, закрепленный на эксцентриковом валу, находится в зацеплении с малой шестерней, закрепленной на валике. При отклонении маятника стрелка, устанавливаемая на валике, поворачивается и показывает на циферблате усилие, передаваемое от корпуса электромашины. Шкала циферблата протарирована в обе от нулевого значения. По внутренней шкале определяется условно момент противления обкатываемого двигателя при работе электромашины в двигательном режиме, а по наружной шкале- значение тормозного момента двигателя в процессе его горячей обкатки с нагрузкой и испытанием.

Демпфер весового механизма служит для гашения колебаний маятника, возникающих при резком измёнении нагрузки или напряжения в сети. Демпфер представляет собой цилиндр, внутри которого находится поршень с двумя отверстиями, предназначенными для сообщения надпоршневой и подпоршневой полостей цилиндра.

Поршень шарнирно связан через кронштейн с корпусом электромашины и тягой силоизмерительного механизма, а цилиндр шарнирно соединен с основанием стойки силоизмерительного механизма.

При колебаниях маятника силоизмерительного механизма поршень демпфера перемещается, а находящееся в цилиндре масло по отверстиям в поршне протекает из одной полости в другую. При этом создается сопротивление движению поршня, а следовательно, и качанию маятника.

Реостат

Реостат жидкостный служит для пуска электромашины балансирной и регулирования частоты вращения ее ротора при холодной обкатке двигателя и регулирования тормозного момента в процессе горячей обкатки и испытания двигателя.

Реостат состоит из бака емкостью. 300 л, наполняемого водным раствором кальцинированной соды. В верхней части бака установлен вал, на котором посредством изоляторов крепятся электроды (секторы). К каждому электроду подсоединяется фаза обмотка ротора и через раствор происходит их замыкание.

Путем погружения электродов в раствор кальцинированной соды можно изменить активное сопротивление в цепи ротора электрической машины и тем. самым регулировать частоту вращения или нагрузочный момент на ее валу.

Вал с электродами поворачивается в кронштейнах с помощью электрического исполнительного механизма, соединенного с валом электродов посредством рычага-кривошипа. При повороте вала электроды погружаются в раствор или выводятся из него,

В зависимости от величины площади погружения электродов в раствор изменяется сопротивление обмоток ротора и, следовательно, изменяется частота вращения ротора электромашины или тормозной момент.

В случае выхода из строя электрического привода вал с электродами можно поворачивать вручную посредством рукоятки исполнительного механизма. Груз служит для уравновешивания электродов.

Центробежный насос предназначен для перемешивания раствора с целью уменьшения неравномерности его нагрева и исключения интенсивного испарения. Раствор засасывается насосом из нижней части бака и через отверстия в трубе вновь сливается в бак.

Бак реостата имеет двойные стенки, в пространство между которыми подается вода из водопровода для охлаждения раствора. Подвод холодной воды производится через регулятор температуры, отрегулированный на поддержание температуры раствора в пределах 50—6О°С Отвод охлаждающей воды производится через патрубок.

Регулятор температуры состоит из термометрической системы и регулируемого клапана. Термометрическая система, внутренняя полость которой герметична и заполнена легкокипящей жидкостью, состоит из датчика, капиляра и сифона. Датчик регулятора устанавливается в баке реостата в любом положении. При отклонении температуры раствора в баке реостата от заданной величины изменяется давление в термометрической системе, сильфон и золотник регулирующего клапана перемещаются, открывая или закрывая доступ холодной воде в рубашку реостата, что приводит к восстановлению заданной температуры раствора реостата.

В Нижней части бака имеется колпак для слива раствора.

Бак с электродами сверху закрыт кожухом. Провод электропроводов к исполнительному механизму, электродвигателю центробежного насоса и электродам реостата производится через распределительную коробку.

Сверху над распределительной коробкой

имеется ограждение, закрывающее токоподводы к электродам. Управление погружением электродов реостата производится дистанционно с панели управления кнопками, расположенными на стойке приборной

Бак для горючего и устройство для замера расхода топлива

Топливо к обкатываемому двигателю поступает из настенного бака, расположенного на высоте около 2-м от уровня пола. Бак снабжен указателем уровня топлива. Из бака при открытом запорном кранике топливо по трубопроводу поступает к трехходовому крану, а затем через трубопровод топливо подводится к двигателю.

Устройство для замера расхода топлива (установка весов) испытываемого двигателя состоит из циферблатных весов с пределом взвешивания 10 кг, установленных на полке, на передней стенке которой смонтирован трехходовой кран. На одной чашке весов при помощи обода установлен стеклянный сосуд, в который по трубопроводу заливается необходимое количество топлива, на другую чашку ставится уравновешивающий груз, масса- которого должна уравновешивать стеклянный сосуд в топливо, заполняющее его на 1/6 объема.

Трехходовой кран служит для управления движением топлива. Коническая пробка крана прижимается к корпусу посредством пружины. Поворот пробки осуществляется переключателем, соединенным с пробкой при помощи штока. Для фиксации пробки в требуемом положении на верхнем торце корпуса имеются четыре лунки, в которые устанавливается фиксатор.

С помощью трехходового крана топливо распределяется следующим образом при положении крана «Двигатель» топливо подается к двигателю из бака; при положении крана «Залив» — топливо подается одновременно в двигатель и по специальном трубопроводу — в стеклянный сосуд на весах при положении крана «Замер» — топливо подается в двигатель только из сосуда с весов (трубопровод от настенного бака при этом перекрыт) и при положении крана «Закрыто» закрыты оба трубопровода - топливо в двигатель не поступает. Таблички, указывающие положение крана, установлены на передней стенке установки весов.

Приспособление для установки двигателей для установки двигателей

Приспособление состоит из закрепляемых на фундаменте двух плит, на которые установлены две поперечные плиты и 4 стойки. Стойки могут перемещаться по плите, как в продольном, так и поперечном направлении. Кроме того, опорные площадки на стойках могут регулироваться по высоте. Благодаря этому конструкция подставок универсальна те. позволяет устанавливать двигатели любых марок.

Стойка приборная

Стойка приборная служит для размещения в ней аппаратуры дистанционного управления, сигнализации и контрольно- измерительных приборов.

Электрошкаф

Электрошкаф предназначен для размещения силовой электроаппаратуры, в том числе блока предохранитель - выключателя и сигнальной лампы. Назначение нанесенных символов аналогично указанному выше.

 

Описание электрической принципиальной схемы

 

Подача напряжения на стенд производится включением блока предохранитель-выключателя Р1; при этом загораются сигнальные лампы Н1 и Н2.

Включение балансирной электромашины М2 и электронасоса М1 реостата М1 осуществляется через пускатель К1; при нажатии на кнопку S5 загорается сигнальная лампа Н4 Выключение электромашины М2 и электронасоса М1 осуществляется нажатием на кнопку S8. Запуск электромашины и регулирование частоты вращения ротора при холодной обкатке (в двигательном режиме) и нагрузка при горячей обкатке (в генераторном режиме) производится при помощи реостата регулировочного Г1, включенного в цепь ротора электромашины.

Погружение электродов реостата в раствор и вывод электродов из раствора производится при помощи электропривода исполнительного механизма Е1.

В исполнительном механизме (на схеме элементы, входящие в Е1, обведены пунктирной линией), применен однофазный асинхронный конденсаторный электродвигатель ДАУ, который имеет две обмотки; обмотку возбуждения В1—В2 и обмотку управления У1-У2.

Включение электродвигателя ДАУ осуществляется через реверсивный магнитный пускатель К2—К3. При нажатии на кнопку S7 электроды погружаются в раствор; при нажатии на кнопку S6 электроды выводятся из раствора. для включения цепи питания электродвигателя ДАУ в крайних положениях электродов на исполнительном механизме установлены конечные выключатели Е1 —S4 (электроды полностью погружены в раствор) и Е1—S3 (электроды выведены из раствора). На схеме контакты конечных выключателей Е1—S3 и Е1—S4 условно показаны вне контура исполнительного механизма Е1.

Наличие нормально-закрытого контакта К3 в цепи управления поднятием электродов и нормально - закрытого контакт К2 в цепи управления погружением электродов обеспечивает электрическую блокировку реверсивного магнитного пускателя К2—К (исключается возможность одновременного включения обеих цепей).

С целью исключения ошибочных действий обслуживающего персонала в схеме предусмотрен автоматический вывод электродов реостата из раствора при включении электромашины (при нажатии на кнопку S8 обесточивается катушка контактора К1, при этом нормально-закрытый контакт пускателя К1 замыкает через катушку К2 и нормально-открытые контакты магнитного реверсивного пускателя К2 цепь питания электродвигателя исполнительного механизма Е1 на вывод электродов). При полном выводе электродов. из раствора загорается сигнальная лампа Н3

Схемой разрешен пуск электромашины только при полном выводе электродов из раствора (при этом нормально-открытый контакт конечного выключателя Е 1—S3, находящийся в цепи управления электромашиной, замыкается).

Наличие нормально-открытого контакта контактора К1 в цепи управления пускателя К3 обеспечивает погружение электродов реостата в раствор только после включении электромашины данная схема предусматривает защиту от коротких замыканий и

перегрузок посредством предохранителей F1— F4 и тепловых реле К4; К5, установленных в электрошкафу. Промежуточное реле Кб отключает балансирную электромашину и электродвигатель насоса от питающей сети при перегорании одного или двух предохранителей блока рубильник-предохранитель Е1.

На стенде предусмотрены приборы для контроля следующих параметров при обкатке Д в.с:

— температуры воды в системе охлаждения д.н. с. — логометр ЕЗ

— и термометр сопротивления В1.

— температуры масла в системе д. в. с. — логометр Е4 и термометр сопротивления В2.

Частоты вращения вала электромашины

— измерители Р1 и Р2 с датчиками соответственно

С целью исключения возможности работы стенда при снятой крышке жидкостного реостата, открытом капоте ограждения карданного вала и отключенном соединительном вале от обкатываемого двигателя предусмотрены соответственно конечные выключатели S1, S2 и S3.

УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

 

Общие указания

Стенд должен эксплуатироваться в Соответствии с требованиями «Правил техники безопасности и производственной санитарии для ремонтных предприятий системы «Союзсельхозтехника», утвержденных В/О «Союзсельхозтехника» 11.08.69 г. и «Правил безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденных Госэлектронадзором 12.04.69 г.

Запрещаются работы по монтажу, ремонту или техническому обслуживанию составных частей и электрооборудования стенда без полного отключения его от питающей сети. Непосредственно после отключения необходимо проверить отсутствие напряжения.

Меры безопасности при подготовке к работе

Перед началом работы необходимо проверить:

а) крепление всех составных частей и деталей;

б) наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;

в) исправность подъемных механизмов, схваток и других приспособлений;

г) убедиться в достаточности освещения рабочего места и путей транспортировки двигателей.

Меры безопасности во время работы

При установке Двигателя на стенд необходимо следить за надежным креплением диска к маховику.

Соединить карданный вал стенда с диском маховика и зафиксировать это Положение.

Необходимо следить за плотным соединением выхлопных коллекторов с отводящими патрубками системы отсоса выхлопных газов и исправностью вытяжных устройств.

Запрещается производить обкатку и испытание двигателя при наличии течи в соединениях трубопроводов горючего, смазочного масла и охлаждающей воды.

При обкатке и испытании двигателей запрещается:

— подтягивать гайки шпилек крепления головки блока на работающем двигателе;

— производить регулировку клапанного механизма на работающем двигателе;

— отсоединять трубопроводы горюче-смазочных материалов и охлаждающей воды;

- сливать горюче-смазочные материалы и охлаждающую жидкость на пол.

Запрещается работа на стенде при открытом кожухе ограждения карданного вала и снятом кожухе реостата.

Запрещается сообщать ротору электромашины частоту вращения, превышающую 3000 об/мин, так как это может привести к аварии.

При торможении обкатываемого двигателя нагрузка не должна превышать 50 кг по показанию стрелки силоизмерительного механизма. Кратковременная нагрузка (не более 10 минут) не должна превышать 60 кг.

Не рекомендуется останавливать стенд непосредственным выключением его из сети под нагрузкой. Сначала следует вывести электроды реостата из раствора

(снять нагрузку с обкатываемого двигателя), а затем отключить электромашину.

Запускать двигатель внутреннего сгорания на стенде следует при скорости вращения не выше 700 об/мин по электротахометру.

После перевода двигателя на газ, если предполагается его обкатка без нагрузки, электромашину необходимо отключить нажатием на кнопку стоп».

Не допускается резкое изменение частоты вращения коленчатого вала двигателя, обкатываемого на газу с нагрузкой. При остановке двигателя необходимо плавно снижать частоту вращения коленчатого вала.

Меры безопасности по окончании работы и при техническом обслуживании стенда

После остановки двигателя необходимо слить масло из картера в специальную посуду и отсоединить шланги и трубопроводы от двигателя, осторожно вывернуть тёрмометр сопротивления из картера.

По окончании каждой смены следует обесточить стенд с помощью блока предохранитель-выключателя F1, закрыть кран от верхнего бачка с топливом и поставить трехходовой кран в положение «закрыто».

При длительных перерывах в работе (более одного дня) необходимо слить топливо из стеклянного сосуда и из всех топливо-проводов.

Необходимо периодически доливать воду в реостат, чтобы уровень был не ниже 100 мм от верхнего края бака. При долине воды стенд должен быть отключен от сети.

Периодически, не реже одного раза в месяц, нужно открыть кожух подшипникового щита электромашины и продувать сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели для удаления меднографитовой пыли.

Запрещается включать стенд при отсоединенном вале от испытуемого двигателя и без защитного ограждения.

Соблюдать осторожность при промывке бака реостата и электродов, т. к. пары кальцинированной соды вызывают ожоги лица и слизистой оболочки.

Меры пожарной безопасности

Емкости для хранения горюче-смазочных материалов должны находиться а пределами испытательной станции.

В испытательной станции должно быть противопожарное оборудование согласно нормам пожарной безопасности.

Лица, обслуживающие стенд, обязаны знать расположение противопожарного оборудования и уметь им пользоваться.

Хранить использованный обтирочный материал допускается только в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками.

На испытательной станции запрещается пользоваться открытым огнем, курить и производить сварочные работы.

Лица, обслуживающие стенд, должны знать «Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» в объеме не ниже IV квалификационной группы, должны пройти инструктаж по общим правилам техники безопасности, инструктаж на рабочем месте, а также овладеть практическими навыками безопасного выполнения работ на стенде.


Возможные неисправности и методы их устранения

№п/п Неисправности Вероятная причина Метод устранения
1 Стрелка силоизмерительного механизма после успокоения маятника не устанавливается в одном положении

Ослабли болты, крепящие кронштейн силоизмерительного механизма к корпусу электромашины.

Ослаб винт крепления стрелки. Ослабли болты, крепящие опорные цапфы электромашины к ее корпусу

Подтянуть болты Подтянуть винт
Заедают подшипники силоизмерительного механизма

Разобрать силоизмерительный механизм, подшипники промыть, бензином, продуть сжатым воздухом и смазать маслом, указанным в таблице смазки. ПРИ сборке силоизмерительного механизма стрелку установить против нуля шкалы циферблата для этого необходимо:

а) качнуть корпус электромашины и дать возможность ей остановиться:

б) ослабив винты крепления стрелки на оси, установить стрелку против шкалы циферблата нулевой риски и. закрепить ее

2

2. Раствор в баке реостата интенсивно испаряется,

температура раствора

подымается выше бО°С.

неисправен регулятор температуры

неисправен центробежный насос или неправильное вращение электродвигателя привода насоса

Заменить регулятор температуры.

Отремонтировать или заменить центробежный насос или установить правильное вращение электродвигателя привода насоса.

3 Стрелка циферблата силоизмерительного механизма чрезмерно колеблется при работе двигателя на установившемся режиме

Мало масла в демпфере силоизмерительного механизма

Резкое колебание напряжения в электросети

долить в демпфер масло.

Применять меры, обеспечивающие снижение колебания напряжения в электросети

4 При горячей обкатке при полном заглублении электродов реостата в раствор электромашина не развивает тормозной мощности Мала концентрация соды в растворе Увеличить количество соды в растворе до 2-З%
Низкая температура Проверить исправность работы регулятора температуры
Большой налет соды на электродах Зачистить электроды
Частота вращения коленчатого вала испытуемого двигателя близка к синхронной частоте вращения приводной электромашины стенда Неправильно выбран стенд
5

Сильное искрение при электродов в раствор

погружении

высокая концентрация соды в растворе Слить раствор, промыть бак, заполнить бак реостата водой и растворить в ней кальцинированную соду
высокая температура раствора Проверить исправность регулятора температуры
подгорание носков электродов и неравномерный контакт электродов с раствором Запилить носки электродов так, чтобы их вершины были на одной горизонтальной линии
6 При подаче напряжения стенд не работает отсутствие напряжения в сети: Проверить наличие напряжения
№п/п Неисправности Вероятная причина Метод устранения
7 При пуске электромашина гудит и ее ротор не вращается а) обрыв в одной из фаз электросети Устранить обрыв фаз
б) междувитковое замыкание обмоток статора Отремонтировать обмотки статора
в) короткое замыкание между двумя фазами. Отремонтировать обмотки статора
8 Повышенное искрение между щетками и контактными кольцами электромашины

Перекос щетки

Заедание щетки в обойме

Недостаточное нажатие пружины на щетку

Устранить неисправность
Плохая притирка щеток Притереть щетки
9 Замыкание контактных колец электромашины Загрязнение контактных колец и щеточного устройства меднографитовой пылью Снять щиток контактных колец прочистить и продуть сжатым воздухом контактные кольца щеточное устройство
10 При нажатии на кнопку S5 не запускаются электромашина и электродвигатель привода центробежного насоса реостата Вышел из строя блок предохранитель-выключатель F1 Отремонтировать или заменить автоматический выключатель
Вышел из строя магнитный пускатель Отремонтировать или заменить магнитный пускатель
Вышла из строя кнопка управления S5 Отремонтировать или заменить кнопку управления
Вышел из строя исполнительный механизм привода электродов реостата Отремонтировать или заменить исполнительный механизм
11 Не загорается сигнальная лампа Перегорела сигнальная лампа Заменить перегоревшую сигнальную лампу
12 При нажатии на кнопку S6 и S7 электроды реостата не перемещаются Вышла из строя соответствующая кнопка управления Отремонтировать или заменить кнопку управлёния
Вышел из строя исполнительный механизм привода электродов реостата Отремонтировать или заменить. исполнительный механизм
13 Не работает электродвигатель привода центробежного насоса реостата Обрыв в цепях питания электродвигателя Устранить обрыв
14 Пределы погружения и подъема электродов реостата нарушились Нарушилась регулировка конечных выключателей на исполнительном механизме Отрегулировать положение конечных выключателей
15 Отсутствует сигнал «Напряжение подано» Перегорели сигнальные лампочки Заменить сигнальную лампу
16 При включения стенд отключается Короткое замыкание в силовых цепях или цепях управления Устранить короткое замыкание
17 Стрелка силоизмерительного механизма не устанавливается на нуль Ослаб винт крепления стрелки Установить стрелку на нуль и подтянуть винт крепления стрелки

 


1. История развития предприятия

АП №1

Начало выпуска железобетона было положено в августе 1949 г., когда в переоборудованных камерах шлакоблочного цеха было организовано производство железобетонных колец, колодцев теплосети. Выпуск их в 1949 г. Составил 1289 м².

1950 г. – организован арматурный участок.

1951 г. – построена арматурная мастерская бункерный склад цемента.

1956 г. – введены в эксплуатацию полигоны №1 и №2 с 26-ю пропарочными камерами построен арматурный цех, бетонно-смесительный узел. Мощность полигона была 15 тыс. м³ в год. 1980–1999 построены: цех стеновых панелей, АБК, новый бетонно-смесительный узел, цех доборных элементов, открытая эстакада склада готовой продукции

Мощность по производству железобетона составляет 43,6 тыс. м³

По бетонным изделиям 17,9 тыс. м³

Максимальный выпущенный объем в 1991

Железобетон – 51,8 тыс. м³

Бетонные изделия – 22,5 тыс. м³

АП №2

В 1957 г. Введен цех №2 с бетоносмесительным отделением, пропарочными камерами и складом готовой продукции открытого хранения, выпускающий железобетонные конструкции и преднапряженный железобетон. Впервые в этом цехе были изготовлены плиты пустотного настила выпуск в 1957 г. Составил 93 м³.

1958 г. – построен цех гипсовых перегородок.

1960 г. – построен цех ячеистого бетона

1992 г. – начато строительство «цеха индивидуальных перегородок». Проектная мощность цеха №2:

Железобетон – 40,8 тыс. м³

Бетонные изделия – 6,3 тыс. м³

Гипсовых перегородок – 77,9 тыс. м³

АП №4

Обеспечение завода инертными материалами: песчанно-гравийной смесью, песком осуществляется с собственных карьеров. В настоящее время на Гафурийском карьере производится намыв земснарядом гравийно-песчаной смеси организован узел производства песка.

АП №6

В 1959 г. Был введен в эксплуатацию полигон тяжелого железобетона, в 1960 г. Освоено изготовление ферм пролетом 18 м и балок пролетом 12 м и 18 м увеличилась номенклатура изделий: ведется изготовлении продукции для собственных нужд: тяжелых колон, балок, плит ПНС В1985г.построен полигон по производству преднапряженных свай мощностью 10 тыс. м³ в год.

Проектная мощность цеха 33,1 тыс. м³ железобетона

В 1991 достигнут максимальный выпуск железобетонных изделий 33,7 тыс. м³

АП №7

Начало цеху было положено в 1957 г. Когда со строительством цеха №2 была построена арматурная мастерская, которая обеспечивала арматурными сетками, каркасами и стержнями цех №2. Строились новые мощности по железобетону и увеличивалась номенклатура арматурных изделий.

На этом участке было организованно изготовление колон, ригелей, плит перекрытий и покрытий, панелей, балок. Мощность цеха не обеспечивала производство железобетона и в 1984 введен в действие новый корпус цеха мощностью 15 тыс.тонн арматуры

АП №8

В 1964 г. Был введен в эксплуатацию цех №8 по производству сборного железобетона мощностью 70 тыс.м³ изделий в год. Наращивание мощностей продолжается за счет реконструкции отдельных участков и линий, за счет внедрения мероприятий по новой технике повышения производства и внедрение передовых методов труда. В этом цехе впервые освоен выпуск электроопор длиной 9,5; 11; 16,4 м

Проектная мощность цеха:

Железобетона-55 тыс. м³

Бетонных изделий - 15,8 тыс. м³

Максимальный выпуск в 1991 г.

Железобетона - 66,9 тыс. м³

Бетонных изделий - 21,8 тыс. м³

АП №9

В 1963 г. Построен ремонтно-механический цех,который после реконструкции представляет собой хорошо оснащенное производство по ремонту,изготовления новых форм, с участком по изготовлению закладных деталей, с кузнечным отделением складом металла. Цех имеет мощный станочный парк.при реконструкции была выделена часть бытовых помещений и построен оздоровительный комплекс, в котором осуществляется медицинское обслуживание рабочих.


2. Эксплуатация электрооборудования

2.1.1. Требования данной инструкции распространяются на электромонтера по обслуживанию электрооборудования цехов завода, именуемого в дальнейшем электромонтер, осуществляющий техническое обслуживание электрооборудования до и выше 1000 В, производство оперативных переключений в схемах электроснабжении.

2.1.2. Работы, которые выполняет электромонтер, относятся к работам с повышенной опасностью.

2.1.3. График работы электромонтера сменный, с продолжительностью рабочей смены 8 часов. Перемещение по сменам производится по распоряжению руководства цеха. При производственной необходимости, по распоряжению энергетика цеха (участка) электромонтер может быть выведен из смены и привлечен к ремонтным работам в электроустановках.

2.1.4. Электромонтер административно подчинен начальнику цеха, в оперативно-техническом отношение – энергетику цеха (участка) по эксплуатации электрооборудования.

2.1.5. При поступлении на завод электромонтер проходит вводный инструктаж в ООТ и первичный инструктаж на рабочем месте в цехе.

2.1.6. до назначения на самостоятельную работу распоряжением по цеху электромонтер прикрепляется к опытному лицу из оперативного персонала для прохождения производственного обучения на срок от 2 до 14 смен.

2.1.7. Во время обучения обучающийся не имеет права самостоятельно осуществлять оперативные переключения и техническое обслуживание. Указанные работы обучаемый может выполнять только под наблюдением обучающего. Ответственность за действия обучаемого несут обучающий и обучаемый. После окончания обучения и периодически один раз в год электромонтер в заводской комиссии проходит проверку знаний по вопросам охраны труда в объеме перечня обязательных инструкций по рабочему месту, ПТЭЭП, ПБЭЭП, ПУЭ и ППБУ.

При успешной сдаче экзаменов и присвоения (подтверждения) квалификационной группы вновь принятый электромонтер назначается на стажировку (дублирование) по рабочему месту продолжительностью от 2-х до 14 рабочих смен под руководством опытного лица оперативного персонала допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется распоряжением по цеху.

3.1.8. Работники, занятые выполнением специальных видов работ, к которым предъявляются дополнительные требования по безопасности, должны быть обучены безопасному выполнению таких работ и иметь соответствующую запись об этом в удостоверении о проверке знаний по вопросам охраны труда (согласно п. 1.2).

2.1.9. Электромонтер, обслуживающий электроустановки единолично и старший в смене или бригаде, за которым закреплены электроустановки, должен иметь разряд не ниже 4 и квалификационную группу по электробезопасности не ниже III в электроустановках до IОООВ и разряд не ниже 5 и квалификационную группу по электробезопасности не ниже IV в электроустановках выше 1000 В.

2.1.10. Электромонтером может быть работник не моложе 18 лет, имеющий образование не ниже среднего и соответствующую квалификацию, согласно ЕТКС, прошедший медицинское освидетельствование и не имеющий медицинских противопоказаний.

2.1.11. Повторный инструктаж проводится 1 раз в 3 месяца. При выполнении работ несвойственных данной профессии электромонтеру проводится целевой инструктаж по безопасному выполнению порученной работы.

2.1.12. Электромонтер имеет право:

а) требовать от энергетика цеха (участка):

– обеспечения условий для правильного и безопасного выполнения работ;

– обеспечения исправным и безопасным инструментом;

– обеспечения защитными средствами;

– обеспечения рабочего места инструкциями, технической документацией, схемами, ПТЭ и ПБЭ электроустановок потребителей, необходимыми журналами и бланками;

б) требовать от начальника цеха обеспечения спецодеждой, средствами индивидуальной защиты;

в) запрещать производство работ в электроустановках при обнаружении несоответствия выполненных технических мероприятий условиям безопасного выполнения работ, при возникновении ситуаций, угрожающих жизни персонала, находящегося в электроустановках;

г) по согласованию с энергетиком цеха (участка), (согласно списка, утвержденного руководителем предприятия), единолично производить осмотр электрооборудования и осуществлять оперативные работы согласно требованиям ПТЭ и ПБЭ электроустановок потребителей, в соответствии с имеющейся группой по электробезопасности.

д) в случае обстановки, угрожающей жизни людей, или для предотвращения аварии – отключить электроустановку с последующим сообщением вышестоящему руководству.

е) не допускать к работе в электроустановках лиц, у которых нет на руках удостоверений о проверке знаний ПТЭЭП, ПБЭЭП, ППБ при работах в электроустановках или срок этой проверки истек;

ж) отбирать наряд и удалять из электроустановок персонал, нарушающий правила безопасного выполнения работ и пожарную безопасность. О своих действиях электромонтер докладывает энергетику цеха (участка).

2.1.13. Основной задачей электромонтера является выполнение технических осмотров электрооборудования, оперативные переключения, подготовка рабочих мест и допуск ремонтных бригад к работам и работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации дежурным персоналом.

Электромонтер обязан уметь:

– выполнять измерения и испытания, определяющие состояние изоляции токоведущих частей электрооборудования;

– правильно оформлять и обеспечивать сохранность технической документации, находящейся на рабочем месте электромонтера;

– следить за состоянием и режимом работы вентсистем цеха;

– осуществлять осмотр состояния и режимов работы всего электрооборудования;

– выполнять в электроустановках на оборудовании на предусмотренных планом небольшие по объему работы (согласно перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации);

– осуществлять оперативные переключения;

– производить необходимые профилактические и ремонтные работы на закрепленном за ним оборудовании;

осуществлять подготовку схем и рабочего места для ремонтных бригад, допуск их к работе, надзор за ними во время работы и восстановление схемы после окончания всех работ;

– освободить пострадавшего от действия электрического тока и практически оказать ему первую помощь.

2.1.14. Электромонтер обязан следить за комплектностью, исправностью и сохранностью:

– ключей от подстанций и электрооборудования;

– приборов и защитных средств;

– средств пожаротушения и другого имущества. 1.15. Электромонтер обязан знать:

– ПТЭЭП и ПБЭЭП, ПУЭ в объеме, необходимом для занимаемой должности;

- настоящую инструкцию и инструкции согласно «Перечню обязательных инструкций по рабочему месту.

– основные требования инструкций в данные паспортов заводов-изготовителей на обслуживаемом оборудовании;

– технологические особенности работы цехов завода и категории электроприемников по обеспечению надежности их электроснабжения;

– основные характеристики и территориальное расположение всего электрооборудования ЦРП, КТП, ТП и потребителей напряжением до и выше 1000 В;

– электрические схемы обслуживаемых подстанций, технологического оборудования, схемы рабочего и аварийного освещения;

– порядок ведения переговоров с персоналом технологических цехов;

– основы электротехники.

2.1.16. Электромонтер несет ответственность за:

– невыполнение ПТЭЭП и ПБЭЭП, ПУЭ, настоящей инструкции и инструкций согласно «Перечню обязательных инструкций по рабочему месту»;

– нарушения или невыполнение Правил внутреннего распорядка;

– аварии и брак в работе, происшедшие по его вине.

2.1.17. Рабочим местом электромонтера являются все ТП и технологическое оборудование, обслуживаемые персоналом участка и эксплуатации оборудования.

2.1.18. Местом пребывания электромонтера является электромастерская, укомплектованная средствами связи, необходимой документацией,

средствами индивидуальной защиты, инструментом.

3.1.19. Основные вредные и опасные факторы, которые могут возникнуть на рабочем месте:

– отравления вредными химическими веществами в виде газов, жидкостей, которые могут попадать внутрь через кожу, легкие, желудочно-кишечный тракт;

– ожоги, поражения электрическим током при обслуживании электрооборудования подстанций и сетей, при соприкосновении с оголенными токоведущими частями;

– механические травмы: порезы, ссадины, ушибы, вывихи, переломы костей при выполнении слесарных работ, при ремонте оборудования, при погрузочно-разгрузочных работах, при движении по территории завода;

– термические ожоги горячей водой, паром, воспламеняющими веществами, раскаленными материалами;

– при выходе из машины возможны растяжения связок ног, вывихи и другие виды травм, связанные с неудачным спрыгиванием со ступенек или кузова на землю. Во избежание травм, электромонтер должен внимательно осмотреть поверхность, на которую он намеривается спрыгнуть и убедиться возможности безопасного выхода из машины.

2.1.20. Опасными местами являются:

2.1.20.1. На территории завода:

– траншеи, приямки, подземные хозяйства цехов, колодцы и т.д.

– склады горюче-смазочных материалов и другие склады химических веществ;

– коммуникации, расположенные на эстакадах;

– железнодорожные пути.

2.1.20.2. В электроцехе:

– помещения всех подстанций, камеры трансформаторов, кабельные галереи;

– помещения аккумуляторных батарей;

– помещения Кв.

2.1.20.3. для безопасного проведения работ электромонтер обеспечивается спецодеждой и средствами индивидуальной защиты. В комплект спецодежды входят:

– костюм х/б;

– ботинки или полуботинки кожаные;

- каска.

– куртка х/б на утепленной подкладке

Средством индивидуальной защиты органов дыхания, глаз, кожи является промышленный фильтрующий противогаз марки КД.

2.1.22. Требования по уходу за спецодеждой и соблюдение мер санитарии:

– спецодежда и средства индивидуальной защиты электромонтера должны быть чистыми;

– уход в спецодежде домой запрещается;

– для стирки спецодежду необходимо сдавать в прачечную завода;

– прием пищи на рабочем месте запрещается;

– перед приемом пищи необходимо вымыть руки с мылом;

– перед уходом домой следует принять душ и переодеться в чистую одежду.

2.2.1. Электромонтер должен заблаговременно явиться на работу и доложить об этом энергетику цеха (участка).

2.2.2. При приемке смены электромонтер обязан:

– ознакомиться с состоянием схем электроснабжения и режимом работы оборудования;

– ознакомиться с наличием аптечки;

– убедиться в работоспособности средств пожаротушения путем личного осмотра и сделать запись в журнале осмотров и оперативном журнале;

– проверить по описи и принять инструмент, приборы, материалы, ключи от помещений, средства защиты и пожаротушения, техническую и оперативную документацию, инструкции; – ознакомиться с записями в оперативном журнале и распоряжениями за время, прошедшее с его последнего дежурства;

– доложить энергетику о неполадках, замечаниях при приемке смены и получить разрешение принять смену;

– оформить приемку смены записью в оперативном журнале за своей

подписью и подписью сдающего смену;

– электромонтер, сдающий смену, обязан доложить о сдаче смены энергетику цеха (участка).

2.2.3. Приемка и сдача смены во время ликвидации аварий, производства переключений или операций по включению и отключению оборудования запрещается.

2.2.4. Приемка и сдача смены при загрязненном оборудовании, неубранном рабочем месте и обслуживаемом участке запрещается.

2.2.5. Неисправность или загрязненность оборудования, неубранное рабочее место или грязь в помещении или территории электроустановки, выявленные в какой-либо смене, считаются возникшими в этой смене.

2.2.6. Уход с дежурства без сдачи смены, также сдача смены без надлежащего оформления запрещается.

2.3.1. Электромонтер получает задание (распоряжение) на выполнение работ от энергетика цеха (участка). Все работы в электроустановках выполняются по наряду – допуску, распоряжению, в порядке текущей эксплуатации, согласно утвержденному перечню работ. Наряд-допуск, распоряжение и текущая эксплуатация обеспечивают выполнение организационных и технических мероприятий для безопасного производства работ. Организационные и технические мероприятия выполняются согласно требованиям ПБЭЭП.

2.3.2. При выполнении работ необходимо руководствоваться требованиями ПТЭЭП и ПБЭЭП, ПУЭ, инструкциями согласно «Перечню обязательных инструкций по рабочему месту», технической документацией заводов- изготовителей на технически обслуживаемое электрооборудование.

2.3.3. Все оперативные переключения производятся по распоряжению энергетика цеха (участка с записью в оперативном журнале в хронологическом порядке времени их выполнения. Записи производить четко и ясно. Исправления и чистки в журнале не допускаются, неправильная запись перечеркивается одной чертой.

2.3.4. Оперативные переключения, проверку отсутствия напряжения, установку и снятие переносных заземлений, проверку состояния изоляции, заполнение – нарядов, допуск к работе, надзор во время работы, оформление окончания работ должны выполняться в соответствии с требованиями ПТЭЭП л ПБЭЭП, инструкции №53 по оперативным переключениям и инструкциям по эксплуатации соответствующей электроустановки.

2.3.5. Осмотр электрооборудования производится с ведома энергетика цеха (участка) в соответствии с графиком обходов и осмотров электроустановок. При осмотре распредустройств особое внимание должно быть обращено на:

– состояние помещения, исправность дверей, окон, отсутствие течи в кровле и перекрытиях, наличие и исправность замков;

– исправность освещения л сети заземления;

– наличие средств защиты и противопожарных средств, их состояние;

– уровень масла л отсутствие течи в аппаратах;

– состояние контактов;

– режим работы оборудования;

– показания электроизмерительных приборов;

– наличие и состояние установленных энергоснабжающей организацией пломб на оборудовании и приборах учета электроэнергии;

– состояние изоляции (Запыленность, наличие трещин, разрядов и пр.);

– возможное обледенение токоведущих частей и изоляторов в зимний период;

– уровень и температуру масла в трансформаторах.

О результатах осмотров электромонтер докладывает энергетику цеха (участка) и делает запись в оперативном журнале.

2.3.6. Во время осмотров запрещается:

– в электроустановках напряжением выше IОООВ открывать двери помещений, ячеек, не оборудованных сетчатым ограждением или барьером;

– в электроустановках напряжением выше IОООВ, в которых вход в помещения, ячейки оборудован сетчатым ограждением или барьерами, во время осмотра открывать двери сетчатых ограждений и проникать за них;

– выполнить какую-либо работу.

2.3.7. Электромонтер следит за тем, чтобы двери в помещения электроустановок были заперты на замок. Выдача ключей от дверей помещений электроустановок выполняется согласно требованиям п. 2.2.18 – 2.2.20 ПБЭЭП.

2.3.8. допуск на подстанции командированного персонала производится по согласованию с главным энергетиком завода и в соответствии с разделом 6.10.

ПБЭЭП.

2.3.9. Работа с переносным инструментом.

2.3.9.1. Работы с переносным инструментом выполняются в соответствии с инструкцией №48 «Инструкция по работе электроинструментом, ручными, электрическими машинами и ручными электрическими светильниками».

2.3.10. Работы с использованием индивидуальных средств защиты.

2.3.10.1. Электромонтер должен пользоваться предусмотренной для его рабочего места спецодеждой. Работающие должны носить одежду с опущенными рукавами и головной убор. Нельзя носить соскальзывающую е ног обувь. При работе возле вращающихся частей электрооборудования рукава костюма ДОЛЖНЫ быть застегнуты. Все работники, находящиеся в помещениях с Действующим электрооборудованием подстанций, в РУ, в колодцах, тоннелях и траншеях, а также при работах на ВЛ обязаны пользоваться защитными касками.

2.3.10.2. При выполнении работ в цехах и на территории завода необходимо иметь при себе противогаз и выполнять следующие правила:

– сумка противогаза надевается через плечо и находится на левом боку клапаном наружу;

– для перевода противогаза в положение «наготове» нужно отстегнуть клапан сумки, вынуть из неё шнур-тесьму и закрепить сумку на поясе;

– коробку промышленного противогаза следует оберегать от ударов во избежание её повреждения;

– противогазная коробка является негодной, если при встряхивании её слышен шум пересыпания содержащейся в ней шихты, имеются проколы или вмятины коробки;

– показателем к замене коробки, имеющей противоаэрозольный фильтр, может служить резкое увеличение сопротивления дыханию.

2.3.11. Работы верхолазные и на высоте.

2.3.11.1. К работам на высоте относятся те работы, при которых работающий находится выше 5 м от поверхности грунта, перекрытия и рабочего настила.

2.3.11.2. Верхолазными считаются работы, которые выполняются с элементов конструкций или временных монтажных приспособлений, находящихся на высоте более 5 м от уровня грунта, перекрытия, рабочего настила. При этом основным средством, предохраняющим от падения с высоты во все моменты работы и передвижения, является предохранительный пояс.

К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица не моложе 18 лет и не старше 60 лет, прошедшие специальный медицинский осмотр и обучение. О разрешении на выполнение верхолазных работ делается специальная запись в удостоверении о проверке знаний в таблице «Результаты проверки знаний правил ДНАОП при производстве специальных работ».

2.3.11.3. Все верхолазные работы л работы на высоте выполняются в соответствии с инструкцией №94 «Инструкция по организации безопасного ведения работ на высоте».

2.12. Требования безопасности в аварийных ситуациях

2.3.12.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.

2.3.12.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.

2.3.12.3. В случае возникновения пожара:

– оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горячие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.

– принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.

– в соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.

2.3.12.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействии травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь в сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.

При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

2.3.13. Если в процессе работы создаются условия (технические, метеорологические и т.п.), при которых возникает угроза для жизни л здоровья окружающих, вероятность нанесения материального ущерба или возможность загрязнения окружающей среды, то работы должны быть прекращены до нормализации условий.

2.3.14. Порядок действий при несчастных случаях, заболеваниях, авариях и нарушениях технологического процесса, угрожающих жизни и здоровью работников.

2.3.13.1. Каждый работник должен помнить, что несчастные случаи происходят в результате следующих основных причин:

– при работе на неисправном оборудовании и неисправным инструментом;

– при нарушении порядка проведения ремонтных работ;

– при плохой организации труда; 8.

– при плохом обучении или инструктаже по безопасным методам работы и незнании правил техники безопасности, пожарной безопасности и промсанитарии;

– при нарушении техники безопасности и инструкций;

– при отсутствии или неисправности спецодежды и индивидуальных средств защиты или неправильном пользовании ими;

– при нарушении производственной и трудовой дисциплины;

– при нарушении Правил пожарной безопасности.

2.3.13.2. О каждом несчастном случае пострадавший или свидетель несчастного случая обязан немедленно известить вышестоящего руководителя.

2.3.13.3. Если есть необходимость, свидетель аварии или несчастного случая должен вызвать специальные службы завода (скорую медицинскую помощь, пожарную команду, охрану). При этом следует пользоваться телефоном или другими имеющимися средствами.

2.3.13.4. Для эффективной работы специальных служб необходимо при их вызове назвать фамилию в должность, указать место (цех, корпус) и характер происшествия, количество пострадавших, направление подъезда и организовать встречу автомобилей спецслужб.

2.3.13.5. На каждом рабочем месте, возле телефона, должна быть табличка с номерами спецслужб и диспетчера завода.

2.3.13.6. Во всех цехах должны иметься аптечки с необходимым набором медикаментов и перевязочных материалов.

2.3.13.7. Для проведения расследования свидетели и участники аварии ИЛИ несчастного случая обязаны дать письменные показания.

2.3.14. Правила работы с мегомметром.

2.14.1. Измерения мегомметром разрешается выполнять обученным этому электротехническому персоналу с III кв. группой, согласно инструкции 47.

2.3.14.2. Измерения сопротивления изоляции мегомметром осуществляется на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем их предварительного заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегомметра.

2.3.14.3. Мегомметр следует подключить сначала к заземлению, а затем к испытуемым отключенным токоведущим частям.

2.3.14.4. При измерении мегомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью штанг. В электроустановках выше IОООВ, кроме того, необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками

2.3.14.5. Перед началом испытаний следует убедиться в отсутствии работников на той части электроустановки, к которой присоединен испытательный прибор, запретить находящимся вблизи него лицам прикасаться к токоведущим частям и, если нужно, выставить охрану.

2.3.14.6. При работе с мегомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, запрещается. После окончания работы необходимо снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

2.4. Ремонт электрооборудования

2.4. 1. Ремонт электрооборудования, светильников и проводок производить в соответствии с требованиями ПЭЭП в МП (ПБ) ПЭЭ, Правил устройства электроустановок ПУЗ, инструкций заводов изготовителей и настоящей инструкции.

2.4.2. При выполнении ремонтов должны быть выявлены и устранены все имеющиеся неисправности, которые могут быть обнаружены объемом данного ремонта (текущего или среднего). При обнаружении неисправностей, устранение которых не входит в объем данного вида ремонта, о них необходимо своевременно сообщить энергетику цеха (участка)

2.4.3. Слово «ПРОВЕРИТЬ» следует понимать так – проверить и устранить имеющиеся неисправности

2.4.4. При выполнении текущего ремонта электродвигателя, необходимо:

1. Тщательно почистить от пыли и грязи;

2. Проверить пригодность подшипников к дальнейшей эксплуатации, при необходимости заменить их;

3. Проверить наличие смазки в подшипниках, её количество и состояние;

4. Проверить исправность и надежность крепления подшипниковых щитов, шкива или полумуфты, вентилятора, клеммой коробки, кожуха и вентилятора;

5. Вычистить вентиляционные каналы статора и ротора;

б. Проверить все контактные соединения, в том числе и присоединения заземляющих двигатель – проводников;

7. Проверить целостность проводников от контура заземления до двигателя.

8. Проверить наличие всех болтов, гаек и шайб, предусмотренных инструкцией двигателя.

9. Измерить сопротивление изоляции обмотки статора и ротора;

10. Проверить наличие и соответствие надписей.

3.4.5. В объем среднего ремонта входит весь объем текущего ремонта:

1. Замена отдельных деталей, эл. двигателей, щитов, фланцев, секций, обмотки, бандажей, изолировка лобовых частей и выводных концов;

2. Замена проходных изоляторов, шпилек клеммных панелей;

3. Переклиновка обмотки электродвигателя, сушка, пропитка, покраска;

4. Проверка посадок подшипников и их восстановление;

5. Проверка состояния (шихтовки) железа статора и ротора.

2.4.6. При текущем ремонте пусковой аппаратуры необходимо:

1. Почистить кожух аппарата и все его детали от пыли, грязи, масла;

2. Почистить от нагара главные и вспомогательные контакты;

3. Отрегулировать одновременность включения главных контактов;

4. Отрегулировать зазоры, провалы и степень нажатия пружин главных и вспомогательных контактов;

5. Проверить надежность всех контактных соединений, в том числе и при соединение заземляющих проводников;

6. Проверить исправность тепловых реле и соответствие их защищаемому электродвигателю;

7. Проверить исправность магнитопровода и его крепление;

8. Проверить целостность заземляющих проводников;

9. Проверить надежность крепления аппарата;

10. Измерить сопротивление изоляции всех токоведущих частей аппарата;

11. Проверить соответствие и исправность предохранителей цепей управления;

12. Проверить наличие и соответствие надписей;

13. Проверить наличие и затяжку всех болтов и гаек, шайб, предусмотренных конструкцией аппарата.

2.4.7. В объем среднего ремонта пусковой аппаратуры входит весь объем текущего ремонта, а также:

1. Замена всех износившихся деталей;

2. Ремонт кожухов, их покраска в восстановление надписей.

2.4.8. В объеме текущего ремонта электропроводок входит:

1. Проверка крепления кабелей и трубной проводки, фитингов, коробок, кабельных муфт но всей трассе;

2. Проверка состояний концевых заделок кабелей;

3. Проверка состояния места прохода кабелей и труб через стены и перекрытия;

4. Проверка качества заделки сальниковых муфт и разделительных фитингов;

5. Проверка наличия и исправности заземления трубной проводки и металлических оболочек кабелей;

б. Проверка исправности фитингов и коробок, проверка плотности закрытия их крышек, наличия необходимых прокладок, заглушек болтов;

7. Проверка правильности присоединения труб к фитингам, к коробкам, к оборудованию ан к светильникам;

8. Проверка соответствия защиты проводки;

9. Проверка наличия маркировки;

10. Проверка состояния антикоррозийного покрытия;

11. Испытание изоляции электропроводок и кабелей.

2.4.9. В объем среднего ремонта электропроводок входит весь объем текущего ремонта со следующими добавлениями:

1. Переразделка концевых заделок при необходимости в этом;

2. Замена проводов на участках с низким сопротивлением изоляции и с поврежденной изоляцией;

3. Замена неисправных фитингов, коробок;

4. Восстановление антикоррозийного покрытия труб и кабелей;

5. Проверка исправности защит от коротких замыканий и перегрузок.

2.4.10. В объем текущего ремонта распредпункта (РП) или щита освещения (ЩО) входит:

1. Чистка кожуха распредпункта и его рубильников, чистка их изоляторов и шиновки от грязи, пыли и окислов;

2. Проверка крепления распредпункта, его рубильников, предохранителей, кабелей и

проводов, измерительных приборов, дверок, замков;

3. Проверка надежности всех контактных соединений;

4. Проверка исправности и регулировка рубильников, автоматических выключателей и их проводов;

5. Проверка надежности пропайки и опрессовки наконечников;

б. Проверка наличия и соответствия надписей, маркировки;

7. Проверка исправности предохранителей в соответствия их защищаемому оборудованию я проводке;

8. Проверка наличия и исправности заземлений кожуха РП, его рубильников, нулевой шины, металлических оболочек кабелей, трубной проводки.

9. Проверка наличия изоляционных втулок в местах выхода проводов и труб я отверстий в кожухе РП, ЩО и т.д.

10. Замена неисправных изоляторов.

11. Испытание изоляции шиновки питающих кабелей.

2.4.11. В объем среднего ремонта распредпункта (РП) или щита освещения входит весь объем текущего ремонта, а также:

1. Замена всех износившихся деталей рубильников, изоляторов, шиновки, автоматических выключателей, приборов измерений и др.

2. Покраска кожухов, шиновки восстановительные надписи

2.4.12. Объем работ при ремонтах щитов управлЕНИЯ (ЩСУ) соответствует объемам работ при ремонтах распредпунктов с той лишь разницей, что на ЩСУ ремонту подлежат:

1. Вводные секционные коммутационные аппараты и присоединения кабелей к ним;

2. Автоматы станций управления и проводка к ним от сборных ЩСУ;

3. Сборные шины.

2.4.13. В объем текущего ремонта освещения входит:

1. Текущий ремонт электроосветительной проводки в объеме, предусмотренном в п. 9 настоящего раздела, при этом испытание изоляции не требуется.

2. Замена сгоревших ламп.

3. Проверка состояния каждого светильника, при этом особое внимание должно быть

обращено на:

а) исправность резиновых уплотнителей;

б) крепление светильников;

в) отсутствие трещин и надколов на стекле светильника;

г) исправность патрона, наличие заземления;

д) контактные соединения и качество изоляции проводов; наличие и затяжку всех гаек, болтов, шплинтов;

ж) мощность лампы, установленной в светильнике, не должна превышать его расчетной мощности.

2.4.14. В объем среднего ремонта освещения входит:

1. Средний ремонт электроосветительной проводки в объеме, предусмотренном п. 10 настоящего раздела.

2. Весь объем текущего ремонта освещения, а также:

а) проверка состояния сальниковых уплотнений на вводах проводов в светильнике;

б) перезарядка светильников, если в этом есть необходимость;

в) замена неисправных патронов, резиновых уплотнений, стекол и др. деталей светильников;

г) проверка правильности фазных и нулевых проводов.

2.4.15. Объем работ при ремонте прочего оборудования, не оговоренного в настоящем разделе – электронатревателей, заземляющих устройств, оборудования электрофицированных кранов и т.п. в каждом отдельном случае определяет энергетик цеха (участка) или лицо его заменяющее в соответствии с действующими правилами, положениями и инструкциям и заводов изготовителей.

2.5. Требования безопасности по окончании работы.

2.5.1. По окончании смены необходимо:

– весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах;

– сообщить принимающему смену обо всех изменениях и неисправностях в работе оборудования, которые происходили в течении смены, о составе работающей бригады и месте проведения работы на оборудовании подстанции по нарядам и распоряжениям;

– навести порядок на рабочем месте;

– доложить о сдаче смены вышестоящему руководству и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале;

– снять спецодежду, убрать её и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;

– умыться или принять душ.


Еще из раздела Промышленность, производство:


 Это интересно
 Реклама
 Поиск рефератов
 
 Афоризм
Все люди как люди, один я красив как бог.
 Гороскоп
Гороскопы
 Счётчики
bigmir)net TOP 100