Русский язык и литература: Наполни смыслом каждое мгновенье, Сочинение

Константин ЛИХАЧЕВ, г. Ногинск

К 75-летию со дня смерти Редьярда Киплинга

Когда слово и мысль на многие годы переживают своего создателя, это и есть бессмертие. Именно таким автором стал классик английской литературы XIX-XX веков, журналист,  поэт, писатель,  лауреат Нобелевской премии Редьярд КИПЛИНГ

(30.12.1865 – 18.01.1936).

Автор «Маугли» был на полгода моложе короля Англии Георга V, а умер на два дня раньше главы государства. Поэтому на похоронах литератора было немноголюдно, хотя власти пытались придать этому печальному событию официальный характер присутствием премьер-министра, одного генерала и одного адмирала, подчеркнув тем самым вклад покойного в государственные, армейские и флотские дела. Большинство писателей проигнорировали траурное мероприятие, сославшись на необходимость прощания с венценосной особой, на самом деле считая, что слава «железного» Редьярда, как и величие воспетой им Британской империи, далеко в прошлом.

Эта была уже «вторая» смерть поэта потому, что «первая» - порождение людской молвы – произошла еще в 1901 году, когда он тяжело заболел и был при смерти. Перед отелем, в котором он потихоньку умирал, собрались толпы почитателей его творчества. Опустившись на колени, они молились о его здоровье. Тем не менее слухи о его кончине распространились и достигли берегов Америки. Джек Лондон откликнулся на горестную весть написанием эссе «И восстанет из мертвых». Сам заголовок говорит, как трепетно относился к творчеству англичанина автор «Мартина Идена». В этом коротком произведении он добирается до самой сути творчества Киплинга, одновременно предлагая читателю, вероятно, один из наиболее точных смысловых портретов английской (и родственной ей американской) нации: «Он [Киплинг] увековечил то, что сделано англосаксами. Англосаксы - это народ не только того узкого островка на краю Западного океана. Англосаксы - это люди во всем мире, говорящие на английском языке, которые бытом, и нравами, и своими обычаями скорее всего англичане, чем неангличане. Этих людей воспевал Киплинг... Он уловил ведущий мотив англосаксов и выразил его в мелодичных рифмах, которые нельзя спеть за один день и которые не будут спеты за один день. Англосакс - это пират, захватчик земель и морской разбойник... У англосакса верное оружие и твердая рука, и он первобытно жесток, все это у него не отнимешь. У него беспокойная, неуемная кровь, она не дает ему отдыха и гонит на поиски приключений через моря и на земли, затерянные в морях... Он любит свободу, но выступает как диктатор по отношению к другим, он своеволен, обладает неиссякаемой энергией и обходится без посторонней помощи. Он умеет взяться за дело, творит законы и вершит правосудие».

Возможно, эти строки помогут лучше понять действия некоторых западных держав на современной мировой арене.

Слава богу, после своей «первой» смерти Р. Киплинг прожил более 35 лет, успев за это время еще много сочинить и в поэзии, и в прозе, а в 1907 году первым из английских писателей получить Нобелевскую премию по литературе за идейную силу и мастерство...

XIX век – период мирового господства Британской империи, поэтому нет ничего удивительного в том, что Р. Киплинг появился на свет в большом индийском городе – Бомбее, где его родитель, художникдекоратор по профессии, держал художественную школу. Учебное заведение давало достаточный доход для безбедного существования семьи. Раннее детство будущего классика литературы прошло в Индии. Потом, по английской традиции, была учеба на исторической родине, сначала в частном пансионе, а позднее в колледже для подготовки государственных служащих. Влечение к слову и умение обращаться с ним у юного Редьярда обнаружились еще во время учебы. Не закончив курса, он возвращается в Индию, в город Лахор, где работает корреспондентом газеты. Беспокойная журналистская жизнь, когда сталкиваешься с разнообразными событиями, приключениями, происшествиями, чрезвычайными обстоятельствами и погружаешься в общение с большим количеством людей разных наций, вероисповеданий, профессий, характеров, темпераментов, – все это по плечу молодому репортеру. Более того, для отклика на эту лавину бытия ему не доставало малой газетной площади, и поэтому в душе превращалось в стихотворные строки, а позднее и в новеллы. Первые сборники стихов «Школьная лирика», «Отзвуки» носили подражательный характер, и их можно было рассматривать как пробу пера. А вот «Департаментские песенки», высмеивавшие убогую жизнь колониальных чиновников, получили читательское признание. Большой успех автору принесли «Простые рассказы с гор», в которых поднималась тема духовного одиночества и оторванности от родины англичан, вынужденных жить и работать в колониально зависимой стране. Детальную разработку индийской жизни читатель находит в прозаических сборниках «Три солдата», «Под сенью деодаров», «Рикшапризрак и другие истории», «Город страшной ночи», «Жизнь дает фору» и других. В них лаконично и точно автор воссоздает быт и нравы большой страны. Уже в этих произведениях рождается своеобразная писательская манера начинающего литератора: новизна и краткость изложения, умение владеть словом в описании картин и событий жизни, воссоздавать человеческие характеры. Это отмечали и читающая публика, и критики.

В 1889-1892 гг. писатель путешествовал по Китаю, Японии, США, Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии. В результате появились путевые заметки «От моря до моря».

Круг почитателей молодого таланта увеличил роман «Свет погас» о трагической судьбе художникабаталиста, охваченного идеей увеличения владений Британской империи, несущей в порабощенные страны элементы цивилизации местному населению, находящемуся, по мнению англичан, еще на ранней стадии развития. Здесь стоит отметить интересные и самобытные высказывания главного героя о художественном творчестве: «... у всякого на одну удачную работу приходится, по меньшей мере, четыре неудачных. Зато одна эта удача сама по себе искупает все прочее».

Продолжая «геополитическую» линию своего творчества, Киплинг пишет:

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, И с мест они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землей На Страшный Господень суд.

В повести «Наулака: История о Западе и Востоке», написанной совместно с У. Балестье, рассматриваются взаимоотношения Старого Света - носителя цивилизации и Нового – отсталого и пока еще «дикого». Р. Киплинг безусловно и навсегда отдавал первенство тому миру, в котором жил сам. Время рассудило иначе.

Ныне мы являемся свидетелями того, как страны «золотого миллиарда» все более и более теряют свои позиции перед экономическими «тиграми» Востока, а также периодически содрогаются от действий выходцев из бывших колоний.

В вечном противостоянии Запада и Востока знаменитый англичанин, возможно, тоже ошибался. В мире все более и более господствует глобальная экономика, которая безжалостно разрушает межгосударственные границы. Запад и Восток вынуждены соблюдать мир и согласие, ибо попытка какой-либо стороны добиться преимуществ с помощью ядерной войны контрпродуктивна и может привести лишь к гибели и побежденных и победителей и исчезновению цивилизованной жизни на планете Земля...

Вышедший из печати в 1901 году роман «Ким» был назван критиками «великим». В нем речь идет не столько о ставшем разведчиком англоиндийском мальчике, сколько о той Индии со всем удивительным разнообразием ее ярких красок, огромным прочно разделенным на кастовые группы населением, погруженным в колониальное рабство, с ее экзотической природой и животным миром, с оригинальными национальными обычаями, незабываемой по остроте местной кухней. Недаром индийские литературоведы называют это произведение лучшим романом об Индии, написанным европейцем...

Широкую известность во всем мире приобрели произведения Киплинга для детей и юношества:

«Смелые мореплаватели», «Вот такие сказки», а также две «Книги джунглей», причем последние неоднократно экранизировались. Наверно, трудно найти школьника, который не знал бы историю о мальчике, выросшем в волчьей стае или о маленьком храбром, самоотверженном мангусте. А как суров и неукоснителен закон джунглей, безоговорочно признающий только «право сильного». В России английского классика начали переводить с середины 90-х годов XIX века, поняв значительность мысли и содержания его произведений. В СССР клеймо «певца империализма» – классового врага социализма - накладывало ограничение на публикацию его переводов, кроме книг для детей и юношества. Однако начиная с перестроечного периода положение изменилось.

В 1984 году в кинофильме режиссера Э. Рязанова «Жестокий романс» совершенно неожиданно прозвучала ставшая популярной песня «За цыганской звездой» на слова Р. Киплинга в переводе Г. Кружкова на музыку А. Петрова:

Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой, А цыган идет, куда воля ведет, За своей цыганской звездой!

Широко известна другая песня, переведенная С.Я. Маршаком:

На далекой Амазонке Не бывал я никогда, Никогда туда не ходят Иностранные суда.

Только «Дон» и «Магдалина», Быстроходные суда, Только «Дон» и «Магдалина»

Ходят по морю туда.

На музыку эти слова положили В. Берковский и М. Синельников. Широкой аудитории эта песенка известна в исполнении супругов Сергея и Татьяны Никитиных.

По-прежнему интересны новеллы и стихи английского классика как наиболее важная часть его литературного наследия, в которой он был признанным мастером своего дела. Киплинг оценивал человека не столько по личным качествам, сколько по тому, что он делает. Индивидуум преобразуется, совершенствуется, упорно пробираясь к высшему пьедесталу, - Человеку с большой буквы.

Выдающийся английский классик похоронен в южном приделе Вестминстерского аббатства, известном миру как «Уголок поэтов», рядом с Чарльзом Диккенсом.

Список литературы

Богородские вести № 5 (19410) 22 января 2011 г..rtf


Еще из раздела Русский язык и литература:


 Это интересно
 Реклама
 Поиск рефератов
 
 Афоризм
Сенсация: Русалка села на шпагат!
 Гороскоп
Гороскопы
 Счётчики
bigmir)net TOP 100