Литература и русский язык: К вопросу о структуре сакрального ономастикона, Статья

Бугаева И.В.

Исследование сакрального ономастикона позволяет получить богатые и разнообразные сведения о религии, истории и культуре народа. В.П. Нерознак считает, что лингвокультурологически значимой является энциклопедическая информация, стоящая за именем [Нерознак 1983].

Сакральный ономастикон изучался до настоящего времени фрагментарно. Больше всего исследований посвящено сакральной топонимике [М.В. Горбаневский, В.Я. Дерягин, А.А. Минкин, И.И. Муллонен, Н.М. Теребихин и др.] и именам святым [В.И. Супрун, Б.А. Успенский, А.В.Юдин]. Несколько работ посвящено номинации Богородичных икон [Л.Д. Самохвалова, З. Тростерова]. В настоящем исследовании представлены результаты изучения структуры и состава христианского сакрального ономастикона.

Понятия святости и сакральности всегда были важными для сознания верующего человека. Поэтому в процессе устроения и организации жизни, при ономастической номинации людьми движут осознанные ментальные, духовно-нравственные представления. Понятно желание освятить все окружающее, защитив тем самым себя и своих близких от действия нечистой силы, злых духов и пр. После принятия христианства земное пространство восточных славян организовывалось как Небесный Иерусалим. Так протоиерей Леонид Лебедев пишет о культурном ландшафте России: «Представление Русской земли как образа Обетованной Земли Царства Небесного, Иерусалима Нового (Откр. 21, 1-2), развитие и воплощение этого представления в зримых архитектурных образах и названиях различных мест – самая поразительная и захватывающая особенность церковно-богословского и народного сознания Руси X-XVII вв.» [Лебедев 1989: 140]. Не только строительство храмов, часовен, обетных и поклонных крестов сакрализует среду обитания человека, но и наименование разных географических объектов, предметов материальной и производственной жизнедеятельности и культуры способствует созданию единого сакрального пространства, а празднование многочисленных церковных праздников ведет к сакрализации времени и календаря.

Сакральный ономастикон представлен агионимами. Агионим, по определению, приводимому в Словаре русской ономастической терминологии, – «имя святого» [Подольская 1978:26]. Такое определение термина агионим кажется нам недостаточно точным. Греческие agios - священный и onyma - имя, название позволяют более широко понимать термин агионим как номинацию любого имени собственного, связанного со святостью, т.е. как гипероним. В этом случае разряды агионимов представлены сложной системой, в которую входят агиоантропонимы (собственно имена святых), агиотопонимы, эортонимы (название церковных праздников), экклезионимы (название храмов и монастырей), иконимы (наименование икон), которые составляют ономастическое пространство, объединенное значением святости [Бугаева 2006]. То, что Н.В. Подольская называет агионимом, т.е. имя святого, предлагаем называет агиоантропонимом, под которым понимаем апеллятивно-антропонимический комплекс, служащий для номинации прославленных христианских святых. Именно агиоантропонимы чаще всего являются ономаосновой для номинации других предметов и объектов, которые относятся к сакральному ономастикону или связаны с ним опосредованно.

Собственно к сакральному ономастикону относятся:

теоним - имя Бога. В православной традиции в эту группу можно включить наименования Святой Троицы, Лиц Святой Троицы, Спасителя, Небесных бесплотных Сил (Ангелы, Архангелы, Серафимы, Херувимы и др.), Богородицы;

агиоантропонимы – имена собственные прославленных святых: великомученица Анастасия Узорешительница, преподобный Савва Освященный, апостол Андрей Первозванный, прп. Серафим Саровский;

агиотопонимы – имена собственные, обозначающие географические названия. К ним относятся топонимы, образованные от теонимов (Архангельск, Троицк, Богородицк), имен святых (Борисоглебск, Петропавловск), наименований Евангельских событий (Вознесенск, Успенское, Сретенка, Рождественское), важнейших христианских праздников (Воздвиженка, Покровское) и имеющие в сложном наименовании компонент свято- , бого- и в составном наименовании святой (Святогорск, Богослово, Боголюбск, Святой Афон, озеро Святое). Разновидностью топонимов являются агоронимы (названия площадей), годонимы (названия улиц, переулков), гидронимы (названия водных объектов).

иконимы - имена собственные, обозначающие наименование икон: икона Всех Святых, икона святителя Николая, икона Божией Матери Утоли моя печали»;

эортонимы – имена собственные, обозначающие названия церковных праздников: Преображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, Успение Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии, Собор Архистратига Михаила; святителя Николая, архиепископа Мир Ликийских чудотворца; иконы Божией Матери «Знамение»;

экклезионимы - имена собственные, обозначающие названия соборов, храмов и монастырей, часовен: Свято-Данилов монастырь, Богоявленский Собор, храм Живоначальной Троицы, храм Иверской иконы Божией Матери, храм св. прав. Иоанна Кронштадского; часовня блгв. кн. Александра Невского.

Важно отметить, что теонимы и агиоантропонимы являются ономаосновами для наименования только нескольких типов агиотопонимов - полисонимов[i] (Санкт-Петербург, Борисоглебск) и гидронимов[ii] (источник прп. Иринарха, колодец прп. Сергия). Все остальные разновидности агиотопонимов образованы от других разрядов агионимов. Например, многие комонимы[iii], годонимы[iv] и агоронимы[v] названы по наименованиям храмов, которые, в свою очередь, названы по агиоантропонимам. Например, село Константиновка (Николаевская обл.) названо по находящемуся там мужскому монастырю равноапостольных Константина и Елены; а по названию Киево-Печерской Лавры стали именоваться Печерская площадь и Печерская улица в Киеве. Знаменитый Андреевский спуск получил свое название в XVIII веке по церкви Андрея Первозванного, построенной на том месте, где по преданию, водрузил крест апостол Андрей. Практика посвящения храмов во имя святых была широко распространена во всем православном мире [Мельник 1999].

Как видим, основной способ образования сакральных онимов – трансонимизация, т.е. переход онимов из одного онимического разряда в другой.

Выделяется несколько направлений трансонимизации, например:

1) агиоантропоним – агиотопоним: св. Петр – Санкт-Петербург;

2) агиоантропоним – экклезионим – агиотопоним: св. Илия – храм св. Илии – село Ильинское;

3) теоним – эортоним – экклезионим - агиотопоним: Пресвятая Богородица - праздник Введение во храм Пресвятой Богородицы – Введенский храм – улица Введенская;

4) теоним - иконим – эортоним – экклезионим: Божия Матери – икона Божией Матери Владимирская – Сретение Владимирской иконы Пресвятой Богородицы - храм Владимирской иконы Божией Матери в Сретенском монастыре.

Такой способ многоступенчатой номинации предлагаем назвать способом древовидной номинации. Причем направление и последовательность трансонимизации четко определяются и мотивируются. Ядерной единицей или ономаосновой всегда выступает теоним или агиоантропоним.

Трансонимизация может происходить как внутри класса сакральных онимов, так и переходить в другие онимические классы. Есть еще несколько разрядов имен собственных, которые условно можно отнести к группе сакральных онимов. Это – названия памятников, фондов, братств, обществ, приютов, орденов, кораблей и т.д. с использованием агиоантропонимов. Приведем примеры из российских средств массовой информации: Президент Фонда святого Всехвального апостола Андрея Первозванного С.Е. Щеблыгин посетил Красноярск с рабочим визитом; Президент В.В. Путин стал лауреатом премии Андрея Первозванного «За веру и верность»; Страховая компания св. Андрея Первозванного – новое имя на отечественном страховом рынке; В Санкт-Петербурге планируется установить памятник св. апостолу Анрею Первозванному; Братство св. Андрея Первозванного. Статья в газете «Московский комсомолец» называется «Святой Даниил не уберег субмарину» и рассказывает об атомной подводной лодке «Святой Даниил Московский», на которой произошел пожар [МК от 08.09.2006]. В Москве известно издательство «Святой Киприан», есть компьютерный церковнославянский шрифт «Киприан». Примеров много.

Проследим возможную трансонимизацию ядерных агионимов «Петр», «Сергий» и «Ольга» как ономаоснов:

св. Петр св. Сергий св. Ольга
экклезионим Петропавловский собор Свято-Троице Сергиева Лавра храм-часовня равноапостольной княгини Ольги
иконим икона апп. Петра и Павла икона прп. Сергия Радонежского икона равноап. кн. Ольги
эортоним 29/12 июня – Славных и всехвальных первоверховных апостолов Петра и Павла 25/8 сентября – преставление прп. Сергия, игумена Радонежского 11/24 – июля равноап. Ольги, вел. княгини Российской, во Святом Крещении Елены
гидроним колодец и источник прп. Сергия источник равноап. Ольги
полисоним Санкт-Петербург, Петропавловск Сергиев Посад
комоним Петровское, Петровка Сергиевка Ольгино
агороним Петропавловская пл.
годоним Петропавловская улица, улица Петровка ул. Сергия Радонежского ул. Ольгинская
эргоним Фонды, общества, приюты в честь прп. Сергия Фонды, общества, приюты в честь св. Ольги
фалероним медаль и орден преподобного Сергия Радонежского медаль и орден святой равноапостольной княгини Ольги
корабль корабль «Святой Петр» теплоход «Св. Сергий» «равноапостольная Ольга»
памятник памятник прп. Сергию (скульптор В. Чухаркин) памятники в Киеве, Пскове

Не все пункты могут быть заполнены для каждого агиоантропонима. Возможно, у нас пока недостаточно фактического материала. Следует учитывать и тот факт, что в разных православных странах есть свои традиции наименования. Например, в Болгарии есть гостиница «Св. Николай» и популярный курорт «Свв. Константин и Елена». Многие университеты и научные центры носят имена святых: университет имени Святых Кирилла и Мефодия в г. Велико Тырново, научный центр «Св. Дасий Доростольский» в г. Силистра и др.

Можно представить, насколько может быть велик список сакрального ономастикона, если учесть, что к 1988 году христианский именник насчитывал 885 мужских и 245 женских имен. В период с 2000 по 2003 год это число увеличилось после массового прославления новомучеников. Конечно, есть имена распространенный и нераспространенные, но цифры достаточно внушительны.

При анализе топонимов следует быть внимательными, так как не всегда в основе наименований городов и улиц лежат агиоантропонимы. Иногда в качестве ономаосновы при трансонимизации выступают обычные антропонимы, когда в честь известных и прославившихся людей назывались города и улицы. Это – мемориальные названия.

Большинство агионимов – многокомпонентные составные номинации, полная форма которых встречается в официальных церковных документах, календарях и т.п. В разговорной речи обычно употребляются редуцированные формы агионимов, которые сохраняют грамматические категории апеллятива, обозначающего именуемый предмет. Например: В воскресенье пойдем в Богоявленский (собор – м.р.); Сегодня празднуют Смоленскую (икона – ж.р.). Разница в оформлении грамматического рода может выполнять различительную функцию. В результате появляются омонимичные имена собственные, различающиеся грамматическим родом и типом парадигмы. Например: Владимирская – Владимирский. В предложении «Завтра Владимирская» категория женского рода указывает на то, что речь идет о праздновании иконы Владимирской Божией Матери. Во фразе «Сегодня пойдем в Богоявленский, а завтра - во Владимирский» категория мужского рода свидетельствует о том, что имеется в виду храм, собор. Так Владимирская и Владимирский различаются родовым статусом, а, следовательно, и типом склонения. Безусловно, будут и синтаксические различия: Завтра Владимирская (праздник иконы) – Завтра - во Владимирскую (церковь).

Подведем некоторые итоги. Во-первых, сакральный ономастикон представлен несколькими разрядами агионимов, составляющих определенную структуру. Ядерными единицами являются теонимы и агиоантропонимы. Также в состав собственно сакральных онимов входят агиотопонимы и их разновидности, иконимы, эортонимы, экклезионимы, т.е. те предметы, которые освящены определенными религиозным чином. Следующий уровень представлен трансонимами, восходящими к агионимам, которые лишь условно можно отнести к сакральным онимам (наименование орденов, фондов и т.д.).

Во-вторых, трансонимизация – основной способ номинации в сакральном ономастиконе. Выделяются два типа трансонимизации: внутри класса агионимов и «межклассовый» тип, когда именами святых называются объекты и предметы обычного мира (гостиницы, корабли, издательства и т.п.).

Изучение сакрального ономастикона, путей и способов номинаций, мотивированных агионимами, обогатит наши знания об именах собственных и поможет лучше узнать русскую историю и культуру.

Список литературы

1. Бугаева И.В. Агиотопонимы: частный случай отражения ментальности в географических названиях// Respectus Philologicus, №10 (15). 2006. ISSN 1392-8295- P. 119-130.

2. Горбаневский М.В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русские топонимы и православие //Топонимы и общество. М., 1989.

3. Дерягин В.Я. Топонимика и ономастика Ферапонтова монастыря. М., 1998.

4. Лебедев Л. (прот). Богословие Русской земли как образа Обетованной земли Царства Небесного//Тысячелетие Крещения Руси. – М., 1989.

5. Мельник А.Г. Практика посвящений храмов во имя патрональных великокняжеских и царских святых в XVI в.//Царь и царство в русском общественном сознании (Мировосприятие и самосознание русского общества). Вып. 2. М., 1999.

6. Минкин А.А. Русская святость в московской топонимии// Топонимия России. М., 1993. С.88-93.

7. Муллонен И.И. «Святые» гидронимы в контексте вепсско-русского контактирования //Ономастика Карелии: Проблемы взаимодействия разноязычных ономастических систем. Петрозаводск, 1995. С. 17-28.

8. Нерознак В.П. Названия древнерусских городов. М., 1983.

9. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Отв. ред. А.В. Суперанская. Москва, 1978.

10. Самохвалова Л.Д. Синтагматические отношения в микросистеме номинации Богородичной иконографии// Влияние Библии на литературные языки. Материалы XXXI Всероссийской научно-методич. конференции СПбГУ. Вып. 7. СПб, 2002. С.39-47.

11. Супрун В.И. Христианизация русского именника //Христианство. М., 1996. С.53-58.

12. Теребихин Н.М. Сакральная топонимия Русского Севера (К постановке проблемы)// Вопросы топонимики Подвинья и Поморья. Архангельск, 1991. С. 24-34.

13. Теребихин Н.М. Сакральная география Русского Севера (Религиозно-мифологическое пространство севернорусской культуры). Архангельск, 1993, 223 с.

14. Тростерова З. Названия Богородицы в культурно-историческом ареале slavia Orthodoxa как предмет ономастического интереса// Ономасика Поволжья: Тез. докл. VIII межд. конф. Волгоград, 8-11 сент. 1998/Отв. ред. и сост. В.И. Супрун. – Волгоград, 1998. С.120-122.

15. Успенский Б.А. Из истории канонических имен. М., 1969.


[i] Полисоним – имя собственное, обозначающее названия городов.

[ii] Гидроним – имя собственное, обозначающее названия водных объектов.

[iii] Комоним - имя собственное, обозначающее названия сельских поселений.

[iv] Годоним - имя собственное, обозначающее названия улиц, проспектов, проездов и т.д.

[v] Агороним - имя собственное, обозначающее названия площадей.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru


Еще из раздела Литература и русский язык:


 Поиск рефератов
 
 Реклама
 Реклама
 Афоризм
Ребята, не верьте Девчатам из чата. У каждой есть дети И даже внучата. Еще борода И прокуренный свитер, А рядом стоит Как минимум литр...
 Гороскоп
Гороскопы
 Знакомства
я  
ищу  
   лет
 Реклама
 Счётчики
bigmir)net TOP 100